Well, this news is a little late, owing to bandit-blockage of the internet. But with all the talk about Tibet people seem to have missed the big news. China has a new president, and his name is Ma Ying-jeou, nice name. 因爲大家在關心西藏和奧運,他們沒有注意到最重要的消息;中國有新總統。
The surname is 馬 Ma, meaning horse. That is stylish to begin with. Anyone remember Mr. Horse from the Ren and Stimpy Show?
The rest of the name 英九 Ying-jeou; 英 meaning "hero" and 九 meaning "nine". Yes, that's right...his name is "Horse Hero Nine" (see picture upper right).
Why do I say that he is the new president of China? Simple logic really...
我爲什麽說他是中國新總統呢?邏輯很簡單:
If Taiwan is really a part of China, then about ten million Chinese people voted for Ma Ying-jeou as the new president.
如果臺灣真的是中國的一部分,馬英九就是由一千萬左右的中國人選出來當總統。
How many Chinese voted for Hu Jintao? Certainly not more than a few hundred.
多少個中國人選了胡錦濤當國家主席,一定是幾百人以下吧。
So Ma Ying-jeou had the mandate of the Chinese people. Haha.
所以支持馬英九的中國人最多。 哈哈
中華民國萬萬嵗!Long Live the Republic of China!